PDF-dokumentum fordítása – ingyenes dokumentumfordítás

Hogyan fordítsunk le egy PDF dokumentumot

Miről szól az oktatóanyag a PDF-dokumentum fordításához?

Ebben az oktatóvideóban megtudhatja, hogyan kell lefordítani egy PDF-dokumentumot. Ez a legegyszerűbb és leggyorsabb módja a PDF-dokumentumok fordításának.

Hogyan fordítsunk le egy teljes PDF dokumentumot?

PDF-dokumentum fordítása - oktatóvideó
  1. A dokumentumot már letöltötte számítógépére vagy telefonjára
  2. A böngészőben lépjen a következőre: Google Translate (telefonon lépjen át az "asztali webhely verziójára")
  3. A tetején 3 lap található: szöveges üzenet, dokumentumok és webhelyek. Válasszon dokumentumokat
  4. Nyomja meg a "Tallózás a számítógépen" gombot, és keresse meg a PDF dokumentumot
  5. Miután megtalálta a dokumentumot, nyomja meg a "Fordítás" gombot
  6. A fordítás után megjelenik egy "A fordítás letöltése" gomb.

Hogyan néznek ki a Google Fordító által lefordított PDF-dokumentumok fordításai?

Mint minden fordításnál, nálunk sem lesz lefordított "és adaptált" változatunk, de a szövegben használt nyelvtől függően ez egy nagyon jó fordítás.

Az évek során és a mesterséges intelligencia bevezetésével a Google Fordító nagyon jó lett.

Csak ha belegondolunk, hogy néhány éve, hogy lefordíthasson valamit, elég jelentős összegeket kellett fizetnie...

Minden fordítást adaptálni kell, hogy könnyen érthető legyen

Ne várja el, hogy a fordítás olyan legyen, mint egy természetesen írott román nyelvű szöveg.

Minden nyelvnek megvannak a sajátosságai, és az ilyen fordításoknál úgy tűnik, hogy a szöveg / ötletek / stb. nem kapcsolódnak jól.

Itt jön be az emberi fordító szerepe, aki a szavak lefordítása mellett sikerül azokat mondatokká visszatenni és a különböző kifejezéseket értelmezni, így a szöveg egésze könnyen érthető és könnyen "folyik" természetesen.

Emlékszem, gyerekkoromban videokazettára forgatott filmeket néztem, ahol a fordítás hang-over típusú volt. Akkor még nem volt felirat, kivéve a tévében. A legjobb videokazettára forgatott filmek azok voltak, amelyeket Margareta Nistor fordított, aki a fordítás mellett nagyon jó adaptációt is készített.

Összefoglalva, lehetséges, hogy például egy könyv, amelyet ezzel a módszerrel fordítottak le, kissé furcsának tűnik számodra; És hagyd, hogy az agyad egy kicsit igényesebb legyen, mint amikor egy jól lefordított és adaptált könyvet olvasunk.

Oktatóanyagok, mint:

Szöveg másolása képekről és szkennelések román nyelven OCR segítségével
Szöveg másolása képekről és szkennelések román nyelven OCR segítségével
ékezetes hangfelismerő
Hangfelismerés diakritikával
AnyDesk a legjobb távoli szoftver - Hogyan fordítsunk le egy PDF-dokumentumot
AnyDesk a legjobb puha távirányító

PDF-dokumentum fordítása – oktatóvideó





Kapcsolódó oktatóanyagok


Mintegy Cristian Cismaru

Tetszik minden, ami az informatikával és technológiával kapcsolatos, szeretek megosztani a naponta felhalmozott tapasztalatokat és információkat.
Tanulj úgy, tanulni!

Speak Your Mind

*